11th Mar 2010

mexican-american culture: health care beliefs

  • What are the healthcare beliefs of Mexican American/Hispanic culture? How do nurses provide healthcare to Hispanics. How are nurse looked upon by Mexican American/Hispanic culture in assisting with healthcare.


  • trendsrn, Before I get into the “factual” aspect of your question, I’d like speak about my own experiences on this topic. Having worked with migrant families as a health care worker for almost 30 years, I feel very familiar with all aspects of Latino healthcare. Many of my friends and neighbors are Latino, as indeed my own two daughters. (My daughters tell me I am Latina by proxy!) Mexican-American and Latino (Hispanic) culture is a very broad topic. Beliefs vary from country to country, even region to region within the same country. Without intending to generalize, I’ll lump my examples into one “tamale pot” Mexican culture is a rich mixture of indigenous, Spanish and African influences and myths. Folk medicine and belief in curanderos (medicine man, shaman) is common, particularly among the lower-income/less educated families, although I have seen highly educated Latinos who are unable to leave their traditional practices behind. Mexican herb shops -- “hierberias”, and curanderos abound here in Phoenix. Even though they ALWAYS call me when one of them is ill, my Mexican neighbors rarely do what I suggest; such as eat a Popsicle or Jello to ease a sore throat. Tying a scarf around the neck, putting an egg under the bed (to draw away the cause of the illness), and men not shaving while having a cold/sore throat are the “remedies” my neighbors utilize. Some Latinos will blow cigarette smoke into the ear of someone with an earache. My own in-laws firmly believe that eating black pepper will cause a urinary tract infection. (I never saw a pepper shaker next to the salt shaker in Caracas, Venezula). They also place a damp cotton ball on the forehead of a hic-cup sufferer. In some regions of Mexico, a RED string on the forehead is used in place of the cotton ball. Many Latinos I know will not bathe for an hour after eating a meal. (I believe this myth, as do many, evolve from a misinterpretation of languages. The word for “To bathe” and “To swim” are the same word in Spanish – ba arse). My friend Rosa believes that EVERYONE in the house MUST gaze upon a newborn baby, or the baby will suffer “mal de ojo”, --- evil eye! She was also very upset when she saw me lightly tickle my 9 month old granddaughter, saying it would cause her to be “loca”…crazy. Ay, Ay, Ay. While cotton balls and red threads are harmless, many folk remedies are actually harmful. In Mexico, a powdered remedy for diarrhea is sold in a small package, similar to a Kool-Aid package. It DOES cure the diarrhea, but it contains a large amount of lead, whicj causes brain damage! While very frustrating for a health care worker, I try to take these cultural differences into consideration. Lack of education, lack of resources, lack of medical services, strong familial traditions and indigenous (Mayan, Aztec, etc.) influences have promoted misinformation and poor health care in Latin American countries. The same practices have followed immigrants to the US. In the US, Latinos may get substandard health care due to language barriers, racism, and lack of insurance. The digital divide affects how Latinos get health care information. You and I can look up almost any topic and learn more about it, but many Latinos don’t have internet access, and televison is often limited to one or two channels, if at all. Nurses and other medical personnel are respected and almost revered by the Latinos I have dealt with. When in the ER or doctor’s offices, most Latinos will not reveal to the medical staff that they have used the services of a curandero, or taken herbal remedies, for fear of criticism. The patients I have dealt with will listen intently when given discharge instructions, but it is common for the instructions not to be followed, as evidenced on return visits. I was always treated with the utmost respect by Latino patients I dealt with. I was always refered to by the formal "You" - "Ud.". and while I did care for it, doors were held for me, and the patients would become very subservient. Nursing care can be frustrating and rewarding when caring for Latino patients. If the patient speaks no English, the treatment can be treacherous. I was called into the ER one time to interpret for a patient. The ER nurse had asked the patient to collect a stool sample in a small cup. Since the patient did not understand English, the nurse looked up “Stool” in a Spanish-English dictionary. The patient was, according to the nurse, uncooperative. The nurse had found the word for a stool for sitting, not bodily excrement! Another time, I was called to help a hysterical woman. The nurse had called in a housekeeper to interpret. The housekeeper barely spoke English, and told the patient they were going to remove her kidneys! In fact, it was to be a routine gall-bladder operation. Another, potentially fatal, incident occurred when a Latina woman came in the ER as an overdose patient. She had a package of medicine from Mexico with her. ER staff ordered a test for Tylenol overdose, and when the lab results showed no Tylenol, re-ordered it. As I was passing through, a nurse asked me to speak to the patient. I did, and asked to look at the medicine package she had brought in. It was aspirin, not Tylenol. (Both have their own overdose problems, but they are different). The Mexican package had the chemical name for aspirin on it --- acido acetosalicilico. When the nurse read “acido” it was misinterpreted as acetominophen-or Tylenol. These kinds of errors are rampant when language is a problem. Yet another impediment to quality health care for Latinos is occasional racism and xenophobia . Fortunately it does not happen regularly, but it does happen. Many Latino patients don’t have insurance or primary care physicians, and ER staff often get annoyed with the abuse of ER services and the burden on public assistance health care. (I am not opining here, merely stating what I have experienced) Hospitals here in the US have made great strides in the last few years in trying to provide adequate health care to Latinos. Many hospitals now have full time interpreters. I have been on the Language Bank for medical interpreters for years…..we get called as needed from our regular duties. A drawback of having an interpreter is that the provider begins having the discussion with the interpreter not the patient, and at times never even looking at the patient. Medical terminology classes are available for health care workers, and most ERs now have plenty of Spanish-English dictionaries, although they must be used with caution. For “factual” reading, visit these sites: Understanding Hispanic health practices: http://ohioline.osu.edu/hyg-fact/5000/5255.html From an EMS site, a great article discussing Mexican-American health beliefs: http://www.merginet.com/emsnewsfiles/275_Bryan_E._Bledsoe_20020707.shtml This website briefly identifies a few traditional cultural beliefs: http://www.graduateresearch.com/kurzon.htm National Alliance for Hispanic Health http://www.hispanichealth.org/ http://www.chenowith.k12.or.us/tech/cgcc/projects/gabay/site/HETC/cultural-competency.htm http://www.williecolon.com/health/latinohealth.html If this answer is not clear to you, please ask for a clarification. Adios, crabcakes


  • This answer was more than I hoped for when I submitted my question. The personaliztion was an added bonus! Having done some research for a paper on this topic, I knew these answers were accurate and I look forward to sharing them with my nursing colleagues. Thank-you crabcakes for your outstanding help from a very tired RN!







  • #If you have any other info about this subject , Please add it free.#
    Your name:
    E-mail:
    Telphone:

    Your comments:


    If you have any other info about mexican-american culture: health care beliefs , Please add it free.

    Posted by jack under toyotataa.com |


    RSS